mardi 23 octobre 2012




CULTURAL MEDIATION: Cultural what?!?

         
What is cultural mediation? What this « newly » created expression refers to? Actually, since its creation, it has referred to a lot of things in different fields: museums, theatres, communication, social.... The point of this article is not to give you a complete definition of cultural mediation, I won’t be able anyway. However, I will do my best to give a general idea of cultural mediation, which jobs are part of cultural mediation and which are the studies that lead to those jobs?

            First of all, I would like to give you this definition of cultural mediation by Daniel Jacobi in his book La communication scientifique : discours, figures, modèles of 1999 :

« La médiation correspond à toutes les formes dintervention à caractère culturel organisées à lattention des visiteurs. Elle est médiation dans la mesure elle se situe entre le patrimoine et les publics avec la volonté de contribuer, aussi bien à favoriser le moment de plaisir de la découverte ou un temps de délectation, quà faciliter le travail dappropriation de connaissance. Lidée de lintermédiaire postule implicitement la nécessité de modifier un rapport qui, précédemment, était établi sans tiers médiateur. »

            Thus, the goal of cultural mediation is the democratisation of a culture that would not be accessible, understandable by a part of the population without an explanation (honestly, can you understand why Marcel Duchamp made up his mind to tear a urinal off and exhibit it? If you don't know anything about the art movement Dada or the readymade period of Duchamp, you can’t fully apprehend this work of art).  Cultural mediation is, in that sense, a sharing of knowledge.
            The relation between the culture, art or whatever is presented, the « médiateur » and the public is not unilateral; it is the encounter or confrontation of a wide range of cultures. Members of the audience are often called upon to give their point of view, to critic what they have just seen, if not with the médiateur, with their friends or family that accompanied them. Here it is very important to make the distinction between mediation and communication.
            Indeed, cultural mediation is different from communication because it makes resources available to all, establishes a critical dialogue between the works of art, the space (or institution) and the public. However communication is a unilateral stream of information that gives to the public a general idea of the institution or event. It encapsulates all the means to convey the information. The goal of communication is to give more visibility to the structure or the event, to promote them.
            I would even say (and this is totally open for debate) that communication serves the mediation as it invites the public to come and take part in its actions whereas the role of the médiateur is not to sell an exhibition or a show, it is for instance to develop a cultural programmation in accordance with the institution cultural goals and policies.
               

     That leads us directly to my second part of this article: which professions can be considered as cultural mediation? We can say that there are two sorts of cultural mediation professions as there are two sorts of mediation:
ñ     direct mediation : the médiateur is present and relies on the public. He must observe and anticipate the audience's reactions and adapt his discourse consequently (change the pace; change the itinerary of the visit...)
ñ     indirect mediation : it includes all the propositions that can be used or not by the public during its visit. This kind of mediation addresses a public that will use the information on a support (booklet, leaflet, App…) at their own rhythm.

Thus, the cultural mediation professions include either guide, cultural or national speaker, guide-interpret (there are already a lots of jobs that can be associated with cultural mediation!) or museograph, director of the cultural action, consultant in cultural engineering… You can also work in different fields: heritage, museums, theatres… and in different institutions: Musées de France, local governments, associations…
           

Now I would like to explain to you what is expected from a médiateur (in other words, do you have what it takes to become a médiateur?). First of all, I would like to make an announcement:

BEING SHY DOESN’T KEEP YOU AWAY FROM BEING A MEDIATEUR.

I am saying that for all the people that are very fond of arts and culture and who would love to share their passion with other people (and the public needs people like you!) but think it is simply impossible because they are shy and they cannot talk in front an audience. From my experience, and God knows I am one of the shyest creature on this planet (apart from wild cats, wolves, sloths… okay, I’ll stop rambling) and I am perfectly able to talk in front of the public, you just need to love what you’re doing, once you’ re into it, it comes out of your mouth very naturally. You can also learn everything you can on the “thing” you are presenting, that way, you won’t be afraid of not knowing the answers of the questions the public might ask. Finally, if you really are agoraphobic, you can still take part in the cultural mediation of the place you work for by organising the cultural activities or create events for instance. You will work in an office, you’ll be awfully busy but you won’t be required to talk in front of an audience. 
Now that this is said, the typical requirements for cultural mediation professions are:
  •     being interested in arts and culture (obviously!)
  •     being creative (according to me, this is one of the most important requirements)
  •    being able to identify the different types of publics and adapt your visit or what you write in accordance 
  •     being enthusiastic
  •     being dynamic (or people will get quickly bored during your visit)
  •     

           
Finally, I will draw a non-exhaustive list of the different studies which train you in cultural mediation.
Most of the communication schools or communication departments of universities offer trainings in cultural mediation such as the Université Paris 3. There are one B.A Degree in cultural mediation and no less than six M.A Degree.
But History or Art departments of universities offer trainings in cultural mediation as well. Here, at the Université Lyon 2, you have six B.A Degree such as History of Art or Cultural and Artistic Activities and five M.A Degree like Music or cinematographic studies
       As for me, I made up my mind to go to Quimper to graduate in History of Art with the option: Animation of Artistic and Architectural Management from the I.U.P Métiers des Arts et de la Culture. Then, from the same I.U.P, I got the M.A Degree in Culture and Heritage Management. In comparison to traditional universities, the I.U.P is more professional in a sense that half of the courses are taught by professionals in cultural mediation (festival directors, curators…). What is more, you have to carry on an internship every year in order to graduate. There are the same sorts of trainings at Lorient and Arras universities. And, of course, there is the famous Ecole du Louvre that will train you at pretty much every job in cultural mediation.


             I hope you will find this article useful. Obviously, I didn’t write a thesis on cultural mediation: I just intended to give a general idea of cultural mediation. This article gives me the opportunity to open the first debate:

MEDIATION AND COMMUNICATION: IS THERE A DIFFERENCE?



Webography:
Two links on cultural mediation.

You can find a more detailed list of all of that on the Ecole Du Louvre website.



Here is the address of the université of Paris' website on which you can find more detailed information:


Here is the address of the université of Lyon's website on which you can find more detailed information:


I.U.P of Quimper:
http://formations.univ-brest.fr/fiche/FR_RNE_0290346U_PROG19807/FR_RNE_0290346U_PROG24975/presentation

Université de Bretagne Sud:

I.U.P of Arras: just google it as the university's website is not available as I am writing my article

Ecole Du Louvre:




Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire